Suomenkieliset subbaukset
- Michiyo
- Genin
- Viestit: 146
- Liittynyt: To Syys 30, 2004 12:55
- Paikkakunta: Rovaniemi
- Viesti:
Moi..
Tuli mieleen, että voisin alkaa tekstittämään animea Suomeksi (tässä tilanteessa Narutoa), kun jotkut kaverini haluaisivat katsoa animea (mm. narutoa), mutta eivät oikeen osaa kovin hyvin englantia (eikä Japania ^^).. Ja kun (en ainakaan itse oli löytänyt) ei Suomessa ole paljoa suomenkieliseksi tekstitettyä animea (jos ei TV:stä tulevaa lasketa)..
Mutta en jaksaisi alkaa tekstittämään jos vain n. 10 henkilöä sitten niitä katsoisi.. Eli kysyisin, että onko porukka täällä kiinnostuneita asiasta ja mahdollisesti lataisi sitten niitä..
Tuli mieleen, että voisin alkaa tekstittämään animea Suomeksi (tässä tilanteessa Narutoa), kun jotkut kaverini haluaisivat katsoa animea (mm. narutoa), mutta eivät oikeen osaa kovin hyvin englantia (eikä Japania ^^).. Ja kun (en ainakaan itse oli löytänyt) ei Suomessa ole paljoa suomenkieliseksi tekstitettyä animea (jos ei TV:stä tulevaa lasketa)..
Mutta en jaksaisi alkaa tekstittämään jos vain n. 10 henkilöä sitten niitä katsoisi.. Eli kysyisin, että onko porukka täällä kiinnostuneita asiasta ja mahdollisesti lataisi sitten niitä..
- NiSSE^
- Tokubetsu Jounin
- Viestit: 525
- Liittynyt: Ma Loka 18, 2004 21:18
- Paikkakunta: Turku
HYI *elvetti! Suomalaiset subit.... ei voisi kauheampaa kuvitella. Miettikääs nyt... Mieluummin kattoisin ilman subeja kun suomalaisten subien kans... Mutta en ainakaan tiedä, että semmoisia olisi olemassa, mutta kerran netissä selatessani niin löysin jotai siihen viittaavaa kuitenkin... en muista missä.
- Michiyo
- Genin
- Viestit: 146
- Liittynyt: To Syys 30, 2004 12:55
- Paikkakunta: Rovaniemi
- Viesti:
<!--QuoteBegin-NiSSE^+Nov 7 2004, 06:49 PM--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>QUOTE (NiSSE^ @ Nov 7 2004, 06:49 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> HYI *elvetti! Suomalaiset subit.... ei voisi kauheampaa kuvitella. Miettikääs nyt... Mieluummin kattoisin ilman subeja kun suomalaisten subien kans... Mutta en ainakaan tiedä, että semmoisia olisi olemassa, mutta kerran netissä selatessani niin löysin jotai siihen viittaavaa kuitenkin... en muista missä. [/quote]
Kauheampaa ois jos ois suomenkieliset puheet...
Itsekkin tykkään katsoa enemmän englanninkielisenä, koska osaan englantia, mutta jotkut ei osaa kovin hyvin englantia, joten se saattaa tuottaa vaikeuksia, ja se täsä oliskin pointtina.. Ja mikä siinä olis nyt niin kauheeta?
Ja tää sit oli vaa ehotus.. ^^
--
Mie olen itse nähnyt (tosin en katsonut) Suomeksi subattuja Fruits Basket jaksoja..
Kauheampaa ois jos ois suomenkieliset puheet...
Itsekkin tykkään katsoa enemmän englanninkielisenä, koska osaan englantia, mutta jotkut ei osaa kovin hyvin englantia, joten se saattaa tuottaa vaikeuksia, ja se täsä oliskin pointtina.. Ja mikä siinä olis nyt niin kauheeta?
Ja tää sit oli vaa ehotus.. ^^
--
Mie olen itse nähnyt (tosin en katsonut) Suomeksi subattuja Fruits Basket jaksoja..
-
- ANBU Squad Leader
- Viestit: 875
- Liittynyt: Ti Kesä 15, 2004 23:12
- Paikkakunta: Internet
Mie ainakin voisin kattoo ihan huvinvuoksi ja voisin ehkä avustaakin jotenkin.
<img src='http://koti.mbnet.fi/ninphai/Signatures ... otion2.png' border='0' alt='user posted image' />
-
- Chuunin
- Viestit: 276
- Liittynyt: Ma Loka 11, 2004 20:12
Kyllä noita tietenkin suomi subbina katsois mut se et mistä aloittaa tuo subbaus? sillä mä luulen et vaikeempi löytää katsojia jos aloitat sen ihan ensimäisistä jaksoista.. et enemmin kannattas alkaa kääntää näitä uusia jaksoja.....
Mä luulen et suomi dubissa varmaa mitään vikaa ois kunhan sitä tekis jotkut yhtä hyvin koulutetut kuin japanissa olevat dubbaajat ovat.. joka luultavasti on mahdotonta tämän vuosisadan puolella
Mä luulen et suomi dubissa varmaa mitään vikaa ois kunhan sitä tekis jotkut yhtä hyvin koulutetut kuin japanissa olevat dubbaajat ovat.. joka luultavasti on mahdotonta tämän vuosisadan puolella
"Dude, we're ninjas! We graduated from Ninja Tech!"
- Michiyo
- Genin
- Viestit: 146
- Liittynyt: To Syys 30, 2004 12:55
- Paikkakunta: Rovaniemi
- Viesti:
<!--QuoteBegin-Tjaa+Nov 7 2004, 09:50 PM--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>QUOTE (Tjaa @ Nov 7 2004, 09:50 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> Kyllä noita tietenkin suomi subbina katsois mut se et mistä aloittaa tuo subbaus? sillä mä luulen et vaikeempi löytää katsojia jos aloitat sen ihan ensimäisistä jaksoista.. et enemmin kannattas alkaa kääntää näitä uusia jaksoja.....
Mä luulen et suomi dubissa varmaa mitään vikaa ois kunhan sitä tekis jotkut yhtä hyvin koulutetut kuin japanissa olevat dubbaajat ovat.. joka luultavasti on mahdotonta tämän vuosisadan puolella [/quote]
Ajattelin subata Naruton ekan jakson (jos löydän siitä RAWIn) ja sitten aloitan näistä uusimmista.. Siis jos nyt tää herättää kiinostusta..
En itse tykkää suomenkielisistä dubeista, koska:
- Siitä lähtee jotenkin "tunnelma" (ainakin minusta), jos se ei ole japaninkielinen.
- Ja jos sarja on pyörinyt pitempään japaninkielellä, niin ne suomalaiset äänet kuulostaa aivan hassuilta/tyhmiltä..
Mä luulen et suomi dubissa varmaa mitään vikaa ois kunhan sitä tekis jotkut yhtä hyvin koulutetut kuin japanissa olevat dubbaajat ovat.. joka luultavasti on mahdotonta tämän vuosisadan puolella [/quote]
Ajattelin subata Naruton ekan jakson (jos löydän siitä RAWIn) ja sitten aloitan näistä uusimmista.. Siis jos nyt tää herättää kiinostusta..
En itse tykkää suomenkielisistä dubeista, koska:
- Siitä lähtee jotenkin "tunnelma" (ainakin minusta), jos se ei ole japaninkielinen.
- Ja jos sarja on pyörinyt pitempään japaninkielellä, niin ne suomalaiset äänet kuulostaa aivan hassuilta/tyhmiltä..
- Jokke-pappa
- Lion Heart
- Viestit: 2206
- Liittynyt: Su Marras 07, 2004 21:42
- Paikkakunta: Nokia
<!--QuoteBegin-Ghost+Nov 7 2004, 10:16 PM--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>QUOTE (Ghost @ Nov 7 2004, 10:16 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin-->Vaikein homma suomenkieliselle subeille taitaa olla keksiä järkevät suomenkieliset nimet kaikille jutsuille.[/quote]
Onko niitä ylipäänsä edes pakko suomentaa? Tuskin. Ainakaan minun mielestä.
Kyllähän tuota katsoa voisi, vaikka veikkaan että pysyisin silti ennemmin englanninkielisissä subeissa.
Onko niitä ylipäänsä edes pakko suomentaa? Tuskin. Ainakaan minun mielestä.
Kyllähän tuota katsoa voisi, vaikka veikkaan että pysyisin silti ennemmin englanninkielisissä subeissa.
tänks chauron
~Life is a Bleach and then you Dye~ (c)Ave
Lucy kirjoitti:Muuton takia alkoi kolmen kuukauden Xbox-vieroitus :'C
- Michiyo
- Genin
- Viestit: 146
- Liittynyt: To Syys 30, 2004 12:55
- Paikkakunta: Rovaniemi
- Viesti:
<!--QuoteBegin-Ghost+Nov 7 2004, 10:16 PM--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>QUOTE (Ghost @ Nov 7 2004, 10:16 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> Vaikein homma suomenkieliselle subeille taitaa olla keksiä järkevät suomenkieliset nimet kaikille jutsuille. [/quote]
Ajattelin jättää ne alkuperäiset nimet.. Eli jätän esim. kagebunshin, kagebunshiniksi, enkä varjoklooni- iskuksi ^^
Ajattelin jättää ne alkuperäiset nimet.. Eli jätän esim. kagebunshin, kagebunshiniksi, enkä varjoklooni- iskuksi ^^
-
- Genin
- Viestit: 192
- Liittynyt: Su Helmi 08, 2004 22:00
Enpä usko että paljoa katsojia löytyy, kun suurin osa kumminkin osaa englantia ainakin sen verran, että voi Narutoa katsoa. Enemmän katsojia löytyisi varmasti jos tekisi noista jonkun pilaversion tjsp. ;D Viimeksi kun katsoin suomeksi subattua Narutoa nauroin ihan älyttömästi. Ja tämä jota katsoin ei sitten ollut pilaversio. ;p
Signatureja ei tueta. :E